domingo, 14 de septiembre de 2008

El triste adios...

Bueno, ya lo habia dicho en algunas partes pero es hora de colocarlo en el ultimo lugar... Mi vida ha cambiado radicalmente en las ultimas semanas, han habido muchos cambios en ella y esos cambios traen sus consecuencias, he conseguido un nuevo trabajo que me exige mudarme de ciudad ademas de que es mucho mas exigente que el que ya tenia... Debido a eso me es imposible seguir traduciendo, mi tiempo libre será casi nulo asi que no hay forma de que pueda hacerlo.

Es muy doloroso para mi tener que acabar con todo esto, fueron casi dos años traduciendo y mas de un año editando, afortunadamente alcance a terminar InuYasha, el proyecto con el cual se inicio este blog, EyeShield21 quedo demasiado cerca de su "final", me hubiera encantado terminarlo pero lastimosamente no pude hacerlo... Embalming, pues hice lo que habia, 7 capitulos incluyendo el intermedio y 2 One Shots, habia RAW's de dos caps más pero no había traducciones asi que no podia hacer nada mas...

En terminos generales no creo que mi paso por el manga haya sido tan malo, les he dejado 757 traducciones de capitulos de manga completamente en español de 21 series diferentes, sin contar One Shots y otros capitulos especiales que hice... Tambien logré editar 123 capitulos de manga en español [Curioso el numero XD], la gran mayoria de ellos fueron de ES21 e InuYasha y por ultimo esta este blog donde semana a semana podian encontrar casi todas las series de la WSJ y de otras revistas hechas por diferentes fansubs y el cual alcanzo a recibir mas de 170.000 visitas en mas de 1 año que tuvo de funcionamiento...

Pero obviamente nada de lo que escribi arriba se hubiera logrado sin el apoyo de todos ustedes, tanto usuarios como fansubs que me brindaron su apoyo en todo este tiempo...

A los usuarios que semanalmente pasaban por aqui les agradezco en el alma por su apoyo, sin personas que sigan tu trabajo pues no vale la pena hacer las cosas, al menos me queda el alivio de que no se quedaran sin sus raciones semanales de manga, afortunadamente nos encontramos ante una oleada de fansubs en español que aparecen dia a dia, es increible la cantidad de traductores y fansubs que han aparecido, algunos muy buenos, otros no tan buenos, pero todos con las ganas de mejorar y seguir adelante, y afortunadamente aparecio en los ultimos meses una espectacular pagina de almacenamiento de manga en español y lectura online donde se recoge el trabajo de todos esos fansubs, la pagina ustedes ya la conocen porque colocaba mi trabajo alli es www.submanga.com [Alex tendra que pagarme por la propaganda que le hago XD], en esa pagina podran seguir leyendo semanalmente Naruto, Bleach, Fairy Tail, EyeShield 21, One Piece, D.Gray-Man y muchas series mas... Asi que no se preocupen si creian que se quedarian sin manga, alli lo podran encontrar todo...

Tambien quiero agradecer el gran apoyo que recibi de muchos fansubs con los que trabaje, al menos escribo sus nombres aqui para que vean que los recuerdo... RF-Fansub, CrazyScanlation, MATFS, Olympos, Grimmjow, PiratasOP, AnimeLock, DGMSP, DDANF, Decemuladores, DragonPiece, hizoka17, Fedeternum, MWF... Creo que son todos XD... Agradezco mucho haber trabajado al lado de todos ustedes, en todos esos fansubs hay magnificas personas que me alegra haber conocido y a las que espero seguir viendo, espero que todos sigan adelante con sus proyectos para que sigan enriqueciendo este mundo del manga en español...

Agradezco a todos los que leyeron este ultimo mensaje, puede que sea largo... Pero es mi blog y puedo escribir lo que quiera -.-... XD... Los que quieran dejar algun mensaje es bienvenido...

~DE

415 comentarios:

«El más antiguo   ‹Más antiguo   401 – 415 de 415
Hチェッカー dijo...

Hチェッカーで異性をゲット出来る時期は意外とこの季節らしいですよ。夏が終わり男女共にちょっと心に穴が空いた今こそ、気になる方をカラオケ等に誘い使うと、アンケートの集計結果で8割の確率で異性をGET出来る結果が出ています

秋華賞 2010 dijo...

2010年 第15回 秋華賞の情報なら当サイトで全て揃う!気になる出走馬の情報はもちろん、枠順やオッズをもとにだすデータはまさに神クラス!これで秋華賞 2010はもらったも同然!

mコミュ dijo...

mコミュで簡単にハメ友を見つけませんか!!登録している娘は相手は誰でも良いんです、条件はSEXが好きの一点だけです。さあ連絡を取って手っ取り早くハメ友をGETしよう

神待ち dijo...

訳アリで家出した少女が神様の救いを待つ神待ち掲示板です!家に帰りたくない、帰れない少女達に愛の手を差し伸べてあげませんか

グリー dijo...

やっぱり新しい出逢いはグリーやモバゲーよりスタービーチ!フィーリングの合う異性を探し、すぐに遊びにいこう

SM度チェッカー dijo...

SMって最初は抵抗有る方が多いと思いますが、新しい自分を見付ける入門にまず、SM度チェッカーで自分に合うSMプレーを探しませんか?ここから新しい可能性が広がりますよ

デコログ dijo...

デコログ掲示板で出会いを楽しみませんか?ちょっとした出会いからHな出会いまで幅広い出会いを提供しているのはデコログだけ!楽しくない毎日を刺激のある毎日に変えましょう

M男 dijo...

M男の理想・願望を叶えます!!M男だから求める娯楽を当掲示板で楽しんでいきませんか?Sな女性から沢山の喜びを与えてもらえる快楽コミュで楽しんで下さい

Anónimo dijo...

Saved as a favorite, I love your blog!

Also visit my webpage ... essenplan zum abnehmen
my webpage > diät mit erfolg

Anónimo dijo...

Paragraph writing is also a fun, if you be acquainted with then you can write otherwise it is complex to write.


my web blog - die steinzeitdiät rezepte

Anónimo dijo...

This design is steller! You certainly know how to keep a reader entertained.
Between your wit and your videos, I was almost moved to start my own blog
(well, almost...HaHa!) Fantastic job. I really enjoyed what
you had to say, and more than that, how you presented it.

Too cool!

Here is my site: drinking coffee

Anónimo dijo...

The information were very helpful for me, I've bookmarked this post, Please share more information about this
Thanks

Anónimo dijo...

Hello! Quick question that's totally off topic. Do you know how to make your site mobile friendly? My site looks weird when browsing from my iphone4. I'm trying to
find a theme or plugin that might be able to resolve this
issue. If you have any recommendations, please share.
Thank you!

Look at my homepage Skiing Women Clothing And The Fashion Statement

AzulejoX dijo...

Muchas gracias por traducir los capítulos, ya van 15 años de tu partida, quizá tengas 80 años :v
aún así, le doy mi más sincero agradecimiento por traducir tan perfectamente una obra cómo lo es frankenstein. (Embalming The Another Tale Of Frankenstein) a pesar de lo "retro" de las computadoras y cualquiera que sea el dispositivo de edición que usases. hoy día, la humanidad teniendo dispositivos miles de veces mejores qué los de esas épocas, son bastante nefastos a la hora de traducir correctamente un texto cometiendo faltas ortográficas horrendas siendo que ellos a través de PayPal o algún otro medio, reciben cierto monto de dinero... bueno, divagación tras divagación, sólo le agradezco por su tiempo en traducir más de 123 obras como curiosamente fue ese número xD
Saludos.

Anónimo dijo...

que bueno que te largaste no sabes traducir una mierda esos modismos de mierda arruinan el manga no sirve de lectura para nada tu trabajo es basura hahaha

«El más antiguo ‹Más antiguo   401 – 415 de 415   Más reciente› El más reciente»